dimanche 18 novembre 2012

Au revoir, Népal ! Ĝis revido, Nepalo !




 Nous étions partis à la rencontre des Népalais, et avant tout, pour retrouver des amis chers, Rajani et Narendra. Bien sûr, grâce à eux et au réseau des amis espérantophones, nous avons également découvert le Népal, du moins une bonne partie. Est-il nécessaire de vous préciser que le blog ci-dessous ne relate qu’une infime partie de notre voyage, et plus particulièrement de notre expérience humaine à travers les rencontres, mais aussi les longues conversations sans tabou sur tous les sujets possibles, parfois très sérieusement, souvent avec humour et rires aux larmes… Tout cela n’aurait pas été possible, du moins pas dans le même esprit ni la même facilité, sans la langue en commun, langue neutre et d’amitié entre les peuples, qu’est l’espéranto.



Ni forflugis renkonte al nepalanoj, kaj precipe por retrovi karajn geamikojn, Rajani kaj Narendra. Kompreneble, dank’ al ili kaj al la esperantista reto, ni malkovris ankaŭ Nepalon, almenaŭ grandan parton. Ĉu necesas precizigi, ke la ĉi-suba blogo rakontas nur etan parton de nia vojaĝo, kaj ĉefe de nia interhoma sperto pere de renkontiĝoj kaj senfinaj babiladoj, sentabue pri iu ajn temo, kelkfoje serioze, sed ofte humure ĝis ridegoj… Tio ne eblus, almenaŭ ne sametose kaj samfacile, sen la komuna lingvo Esperanto, neŭtrala kaj interpopole amikeca.


Narendra : Paris pour bientôt ?
Narendra : ĉu baldaŭ en Parizo ?

Tous nos espoirs ont donc été comblés, et c’est vraiment les larmes au bord des yeux que nous nous sommes embrassés à l’entrée de l’aéroport, bien que certains de nous revoir bientôt. Comme le dit un proverbe népalais, les invités sont considérés comme des dieux, et c’est comme tels que Rajani et Narendra ont pris soin de nous tous, choyés, protégés et aussi guidés à travers leur pays si riche en contrastes et contradictions. Traités comme des membres de la famille, contrairement aux simples touristes, nous avons été introduits dans la vie des Népalais, nous avons participé et reçu en détail tous les éclaircissement et les explications utiles sur une société si différente de la nôtre.  Nous sommes conscients du cadeau inestimable qu’ils nous ont fait, qui, avec le temps et le recul ne prendra que plus de valeur.


Ĉiujn niajn dezirojn plenumitajn, kun okuloj larmoplenaj, ni adiaŭe brakumis unu la alian ĉe la enirejo de la flughaveno, tamen certaj nin baldaŭ revidi. Laŭ nepala proverbo, gastoj estas same kiel dioj, kaj ja tiel prizorgis nin Narendra kaj Rajani. Nin ili dorlotis, protektis kaj gvidis tra sia lando riĉoplena je kontrastoj kaj kontraŭdiroj.  Traktakaj same kiel familianoj, male al simplaj turistoj, ni estis enkondukataj en la nepalan vivon, ni partoprenis kaj samtempe ricevis detale ĉiujn klarigojn necesajn por kompreni socion tiom malsimilan al la nia. Ni plene konscias pri la netaksebla donaco, kiun al ni ili faris, donaco kiu daŭre pli kaj pli valoriĝos laŭ la tempo.


Merci à tous ceux qui nous ont suivis dans notre périple à travers le blog. Sur demande de nombreux visiteurs étrangers, frustrés de ne pas lire le français, nous allons maintenant commencer la traduction de ce blog en espéranto.  

Dankon al ĉiuj, kiuj sekvis niajn travivaĵojn pere de tiu blogo. Laŭ peto de multnombraj alilandaj vizitantoj nefranclingvaj, ni nun ektradukos la blogon esperanten.  

Notre circuit au Népal en orange sur la carte.
Nia rondiro en Nepalo oranĝkolore sur la mapo.

Si vous aussi souhaitez aller à la rencontre du peuple népalais dans cet esprit d’amitié et d’échange, Rajani et Narendra peuvent vous recevoir et vous guider, à condition de maîtriser l’espéranto ou du moins la langue anglaise. Prenez contact avec eux par message à : 
Se ankaŭ vi deziras iri renkonte al la nepala popolo, en la same amikeca kaj interrilata emo, Rajani kaj Narendra povus vin akcepti kaj gvidi, kondiĉe ke vi sufiĉe regu Esperanton, aŭ almenaŭ la anglan lingvon.  Kontaktu ilin perrete al : 
Sinjoro Narendra Raj Bhattarai : nrespero@gmail.com , 
aŭ Sinjorino Rajani Bhattarai : rgyawalibhattarai@yahoo.com .



Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire